Onpetrata alo
quendum dies sex
ta obside que nul
lo quodda flumen
ad insunten trans
meaui atrox ille uiuusque mactaretur. Conti flete.
Clermont-Ferrand 6

Impetrata allo
quentem die sexto obsideque
nulla datum quosdam flumen
ad insontem properauit atrox ille
leuius magdaretur cuncti flete pro.
EDITIONS
Lair
Impetrata ad loquendum certa die,
Obsideque nullo, quodam [in] flumine
Ad insontem properavit atrox ille
Willelmus ut mactaretur.
Cuncti flete...
Meyer
Impetrata ad loquendum certa die,
Obsideque nullo, quodam [in] flumine
Ad insontem transmeavit atrox ille
Dignius qui mactaretur.
Cuncti flete...
Lauer
Impetrata ad loquendum sexta die
obsideque nullo quodam [in] flumine
ad insontem properavit atrox ille
levius [ut] mactaretur.
Cuncti flete...
Becker
Impetrata ad loquendum certa die,
obsideque nullo dato, quoddam flumine
ad insontem transmeavit atrox ille
levius ut mactaretur
Cuncti flete pro Willelmo innocente interfecto.
TRANSLATIONS
Becker
Nachdem er einen bestimmten Tag zur Aussprache erhalten hatte,
und ohne Geiseln zu stellen, begab sich jener Schreckenmensch
über einen gewissen Fluß zu dem Schuldlosen, damit
er leichter getötet werden könne.
Albrectsen
Lovet blev barn mødedag seks dage efter
på en ø i floden, uden krav om gidsler,
til den skyldfri skurken ilsomt frem nu søger
for ham her i mag at fælde.
Græd nu alle...
Helmerichs
A meeting was set up for a Saturday,
with no hostage given, at a certain river
that brutal one hurried to the innocent one,
the milder one to be sacrificed.
All weep for innocent, slain William.
COMMENTARIES
Lair
Le quatrième vers est si défectueux dans les
manuscrits qu’on doit le rétablir d’après le sens.
On peut admettre deux leçons; celle que je donne, dans
le texte, et cette autre: Hic (Willelmus) ut vivus mactaretur;
pour être immolé vivant. (Étude sur Guillaume,
p. 69.)
Becker
F quoddam flumen ... transmeavit C quosdam flumen ... properavit;
es liegt kein Grund vor, das letztere vorzuziehen, und erst
recht nicht, ein rhythmisch undenkbares quodam in flumine einzusetzen.
(“Der Planctus,” p. 197.)